суббота, 30 ноября 2024 г.

Выделите главные и второстепенные члены предложения в приведенных предложениях из книги Томаса Нагеля.


Обладает ли этот аргумент против солипсизма и скепти­ цизма какой-либо силой? Нет, если реальность мы не опре­ деляем как нечто доступное нашему наблюдению. Но дей­ ствительно ли мы не способны понять, что такое реальный мир и факты реальности, которые никто не может наблю­ дать — ни человек, ни какие-то иные существа?

Скептик скажет: если внешний мир существует, напол­ няющие его предметы должны быть наблюдаемы именно потому, что они существуют, но не наоборот: существовать — не то же самое, что быть наблюдаемым. И хотя мы извле­ каем идею сна и галлюцинации из тех случаев, когда, как сами думаем, мы можем наблюдать противоположность меж­ ду нашим внутренним опытом и реальностью, эта идея, без сомнения, подходит и к случаям, когда реальность недо­ ступна наблюдению.

Если так, то отсюда, по-видимому, следует, что не такая уж бессмыслица думать, что мир может состоять только лишь из содержания нашего сознания, — хотя ни вы, ни кто-либо другой не смогли бы удостовериться, что так оно и есть на самом деле. А если это не бессмыслица, а возможность, с которой следует считаться, то, опять-таки, любые попытки доказать ее ложность неизбежно приведут к безвыходному логическому кругу. Так что, может быть, из тюрьмы вашего сознания тоже нет выхода. Эту ситуацию иногда называют эгоцентрическим тупиком.

И тем не менее даже после всего сказанного я вынужден констатировать: практически невозможно всерьез поверить, что вещи окружающего нас мира, возможно, в действитель­ ности не существуют. Наше приятие и доверие к миру носят инстинктивный и властный характер: мы не можем отка­ заться от них так просто, из одних только философских со­ ображений. 

среда, 27 ноября 2024 г.

1. Мне бы в деревню обратно ехать, а я по глупости бабьей здесь осталась (а. арбузов). 2. Я забирался на диван, за окном становилось темно (б. Минаев). 3. В толпе закричали ура... (М. горький). 4. на улице было тихо, в комнате ― темно (М. горький). 5. тротуаров здесь и помину не было (В. курицын). 6. темнота хоть глаза выколи (В. ку- рицын). 7. С вами поговорить бы можно, но... лучше не говорить! (Ф. достоевский). 8. Меня отправляли в институт в далекую столицу... (Л. Чарская). 9. ― Поистине вам не о чем волноваться под кровом моего дома, почтенные (М. Семенова). 10. денег было потрачено пропасть, да без толку (и. тургенев). 11. теперь у нас в леших не верят, да и леших самих не стало в лесу... (С. клычков). 12. Пусть нет леших и русалок ― но есть восприятие их (П. Флоренский). 13. Членам экспедиции не посчастливилось встретиться с «дьяволом» (а. беляев). 14. Можно сотни раз писать во всех статьях слово «на- род», но знаний от этого не прибавится (В. Шукшин). 15. ― Профес- сор, вы не человек, а ходячая энциклопедия! (В. Постников). 16. но теперь жизнь казалась ей осмысленной, нужной и полной ожиданий (М. осоргин). 17. Закон — что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (посл.). 18. добра на худо не меняют (посл.). 19. у него ли- хорадка, наверное, была. ух, страшенная (В. беляев). 20. у них по- мутилось в глазах, зашумело в ушах... (а. герцен). 21. Чужие деньги считать — не разбогатеть (посл.). 22. грехов много, да денег вволю (посл.). 23. Живет на горке, а хлеба ни корки (посл.). 24. без хозяина деньги — черепки (посл.). 25. быть было ненастью, да дождь поме- шал (посл.). 26. Черт стриг свинью: визгу много, а шерсти нет (посл.). 27. Мельница — только черту табак молотить (посл.). 28. Сделав худо, не жди добра (посл.). 29. За мой же грош да я ж не хорош (посл.). 30. истина — от земли, а правда — с небес (посл.). 31. его учить — что по лесу с бороной ходить (посл.).

Упражнение 3. охарактеризуйте структуру, полноту и распространение предложений.

1. Мне приходится по службе заниматься такими историями, что и выдумать подобные невозможно, а вот ничего, свыкся, служу (М. Шишкин). 2. Чуть свободная минута, думаешь об одном: лечь спать, чтоб хоть немного отдохнуть. Холера гуляет по Чемеровке и валит по десяти человек в день... (В. Вересаев). 3. она говорила на прекрасном французском языке с чуть заметным акцентом, но на- столько незначительным, что трудно было понять, каким именно (г. газданов). 4. когда берешь счастье урывочками, по кусочкам, потом его теряешь, как я, то мало-помалу грубеешь, становишься злющей (а. Чехов). 5. не за то волка бью, что сер, а за то, что овцу съел (посл.). 6. деньги могут много, а правда — всё (посл.). 7. Су- дье — рыбка, просителю — чешуя (посл.). 8. Всяк мастер на выучку берет, да не всяк выучивает (посл.).

Упражнение 1. найдите структурно неполные предложения, восстановите отсутствующие члены предложения. определите тип не-

полноты: контекстуально / ситуативно неполные.

1. он пишет и учится играть на скрипке, а она на рояле (е. Шварц). 2. и Маршак любовался им: вот как повернулась судьба человека! Сказка! Волшебство! (е. Шварц). 3. Всякий раз, бывая здесь, заново поражаюсь обширности шемякинских владений. однажды вслух. В ответ слышу — и диву даюсь, — что Шемякин мечтал бы прикупить соседнюю территорию, таких же приблизительно размеров, со свои- ми холмами и своим прудом — зеркальное отражение шемякинской (Вл. Соловьев). 4. Посторонний зритель не всегда замечал, чем одно слово лучше другого, но и Маршак, и Житков умели втолковывать невежде, кто прав. Маршак неясной, но воистину вдохновенной речью — с Шекспиром, гомером и библией, а Житков насмешкой, тоже не всегда понятной, но убийственной (е. Шварц). 5. и она догадалась: он собирал кислицу. господи, совсем еще ребенок! не досмотри ― он в кусты, где ягодка... и как он один живет?! но она для того и пришла, чтобы снять его с работы. За день она извелась и, когда услышала, что снаряжают лодку в поселок за продуктами, тут же подхватилась: пусть сплавает андрей, пусть разузнает, что там с отцом (В. распутин). 6. Хлеб на стол, так и стол престол, а хле- ба ни куска, так и стол доска (посл.). 7. умереть сегодня — страшно, а когда-нибудь — ничего (посл.). 8. Волк по утробе вор, а чело- век — по зависти (посл.).

1. ― Ну, вот ещё, ― ответил он.― С чего это вы меня станете будить? (Ю. Домбровский). 2. ― Чего ты людей зря беспокоишь, дурак ты такой! Ну надо же! При чем тут Игорь-то? (В. Шукшин). 3. ― Нет-с. Это дудки! Я тридцать пять лет на сцене и такого случая ещё не видел (М. булгаков). 4. Кругом стоял шум и гвалт, пищали дудки скоморохов, гремели трещотки и барабаны (Б. Васильев). 5. ― Отпусти меня на неделю, ― сказала она, задыхаясь, ― Дай неделю! ― Исключено. ― Пять дней! (Д. Рубина). 6. Служил я в образцовом полку гвардии и прежде всего скажу, что в нашем полку всякое «мордобойство» было исключено (В. Трубецкой). 7. — Да он, муж ее, ― так считает, не иначе (В. Тендряков). 8. — Верно, Чалдон? ― не иначе. давай сюда сапоги, Ваня (В. Катаев). 9. Не иначе обстоит дело и с так называемыми сложными чувствами (М. Чехов). 10. Жена филолога засмеялась и сказала: ― размечтался! довольно с тебя и ста тысяч (Ф. Сологуб). 11. ― Ты о чем это думал-выдумал, о чем размечтался-разнежился? (Б.Васильев) 12. ― Ну, разумеется, ― спокойно и даже небрежно ответил Войцик (Ю. Домбровский). 13. Под «языковым семейством» разумеется группа языков, которые, кроме ряда общих чёрт языкового строя, представляют собой также ещё ряд общих «материальных совпадений»... (Н. Трубецкой). 14. «Нет, дудки, ― думал Лешка, ― в деревню не поеду» (Н.Тэффи). 15. ― Маша, Маша, ― уговаривал жену Бахарев, ― ведь теперь другие люди, другое время... (Д. Мамин-Сибиряк) 16. Анна Акимовна дала ему пять рублей, а бедная Маша обомлела (А. Чехов). 17. «Ненасытная, говорю, утроба! Сожрала ты ее... сожри ж и меня! ах, Маша!» ― Маша! ― прибавил он внезапно упавшим голосом, и, не выпуская из рук веревочных вожжей, он выдавил рукавицей из глаз слезу, стряхнул ее, сбросил в сторону, повел плечами ― и уж больше не произнес ни слова (И.Тургенев). 

пятница, 8 ноября 2024 г.

Обозначьте типы м способы выражения главных и второстепенных членов предложения

«Разговор о Данте» О. Мандельштама стоит особняком в ряду работ, написанных о «Божественной комедии», и даже в целом — текстов, чьей задачей является истолкование чужого литературного произведения: он не похож ни на научную филологическую статью — исследование образности и языка «Божественной комедии», — ни на литературное эссе, где один писатель излагает собственный субъективный взгляд на творение другого автора. Язык «Разговора о Данте» по своей метафоричности, сжатости, спрессованности вообще мало напоминает язык прозы. Л. Баткин, говоря о сложности этого текста для восприятия, о том, что его стиль «нынче способен показаться несколько вычурным и утомительным, если прочесть его единым духом», советует читать его «по главкам, по страничкам, как стихи», и, предваряя цитату из «Разговора о Данте», добавляет: «Это и есть стихи» [Баткин 1994: 123].

Вследствие этого возникают различные, порой противоположные трактовки этой работы: например, С. Рудаков, воронежский знакомый Мандельштама, с которым поэт обсуждал «Разговор о Данте», считал, что Мандельштам излагает в нем собственную поэтику [Герштейн 1998: 131]; С. Аверинцев же, напротив, не был склонен расценивать это произведение как комментарий Мандельштама к его собственным стихам [Аверинцев 2012: 29]. Дантологический аспект «Разговора о Данте» ставит под сомнение и Л. Панова. В статье «Данте» для Мандельштамовской энциклопедии исследователь пишет:

В эссе «Разговор о Данте» (1933) О. М. выступил еще и в квазифилологической роли: знатока подлинного Данте и ниспровергателя его помпезного культа <…> В собственно дантологических прорывах «Разговору о Данте» обычно отказывают… [Панова 2017: 213]

C подобным утверждением можно согласиться лишь отчасти: А. Илюшин действительно называет мандельштамовское прочтение «Комедии» «личностно-субъективным», в котором «Мандельштам и Дант сливаются воедино» [Илюшин 1990: 371–372].

Определите характер связи предикативных частей в приведенном тексте: (1)На своих дочерях она испытала, как не легко и не просто это дело, ка...